Company Logo

Об Англии и Английском языке

kveen0736skveen0067skveen0318skveen1502skveen0080skveen0682s

Англия (англ. England) — наиболее крупная историческая и административная часть Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, занимающая юго-восточную часть большого острова Великобритания, известного как англ. mainland.

Подробнее...

О Германии и немецком языке

kvege1973sгерманияsvege0854ssvege0655ssvege1036skvege1756s

Германия — это красивая и величественная страна. Ее насыщенная история до сих пор поражает многих историков. Германия -это родина многих самых выдающихся и гениальных людей. Достаточно вспомнить такие известные всем имена, как Гёте, Бетховен, Бах и многие другие знаменитые на весь мир имена. Германию можно по праву назвать великим местом на земле, где рождаются великие люди.

Многих удивляет один интересный факт — каким образом развивается экономика Германии? Высокие темпы развития экономики можно объяснить тем, что Германия сотрудничает на открытых рынках с такими странами, как Франция, США и Великобритания. Именно в эти страны Германия экспортирует большую часть производимых в ней товаров. На сегодняшний день Германия сумела полностью доказать, что ее экономика имеет высокую конкурентоспособность.

Подробнее...

О Японии и японском языке

Ров у дворца800px-Tokyo01220px-Hachijo-jima

Япония – это островное государство в Восточной Азии. Япония включает в себя 4 больших (Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю) и больше 3000 маленьких островов.

Государство занимает площадь около 400 тыс. кв. км, на которой живут 125 млн. человек. Столица Японии – Токио (около 12 млн. чел.).

Подробнее...

Недоліки зовнішнього незалежного оцінювання

Недоліки зовнішнього незалежного оцінювання

Зовнішнє незалежне оцінювання - це надзвичайно важливий екзамен в житті кожного випускника середніх навчальних закладів. Даний тест спрямований на визначення рівня знань та полегшення процедури вступу до ВНЗ країни. Підсумки навчання у вигляді успішних результатів ЗНО  та середнього балу атестату є підставою зарахування  до вузу. 

Подробнее...

Як удосконалити знання іноземних мов

 

Ви нещодавно закінчили мовні курси, чи спеціальні програми навчання в середній ланці освіти чи у вищому навчальному закладі, ви багато працювали, запам'ятовували складну лексику, удосконалювали мову через аудіо прослуховування, проговорювання і читання вправ, складали діалоги, створювали бліц обговорення,  і ви думаєте про себе: я насправді володію мовою!

Подробнее...

Китайська мова є однією з провідних мов світу.

Китайська мова є однією з провідних мов світу. По використанню її можна порівняти до англійської мови. Китайська мова може стати для вас гарною опорою у подальшому житті. Вивчивши китайську мову на належному рівні, ви будете мати змогу працювати закордоном, отримуючи, гідну заробітну платню. Також за словами фахівців, Китай являє: собою дуже перспективну країну в усіх її напрямках.

 Існує маса причин, щоб вивчити китайську мову :

1.   розвиток приватного бізнесу і економіки в Китаї;

2.   дешева і перспективна освіта в КНР;

     3.   багата культура і історія країни; 

     4.   величезна поширеність мови у світі.

Китайська мова дуже важка для вивчення на відміну від української та російської рідних нам та навіть від англійської де існують правила, які при бажанні легко освоїти, тому починаючи вивчати мову потрібно мати це на увазі.

    Всі хоча б раз в житті чули про труднощі у вивченні китайської, але не кожен уявляє наскільки це складно. Тисячі ієрогліфів, чотири тони, близько десяти регістрів і діалекти, якими так багата ця країна. До того ж китайська мова є тоновою, тобто одне й те  саме слово вимовляється з різною інтонацією має різне значення, а звуки мови значно відрізняються від українських і є важкими для вимови, через відмінності у будові артикуляційного українців та китайців. Тому студенту, який став на нелегкий шлях вивчення китайської мови перш за все слід звернути увагу на систему тонів. У путунхуа було закріплено чотири різних способи підвищення чи пониження інтонації, тобто чотири тони, які просто нумеруються. Тони настільки ж важливі для розуміння почутого, як і самі звуки слова. Одне і те ж поєднання звуків передає зовсім різні значення в залежності від того, яким тоном воно вимовлено.

Перший тон - високий, рівний, справляє враження незакінченого висловлювання.

         Другий тон - короткий, швидко висхідний. 

Третій тон- має низхідно-висхідну форму, справляє враження здивованого питання.

         Четвертий тон - короткий, швидко спадний, справляє враження категоричного наказу.

 У китайському алфавітному тексті ці чотири тони позначаються значками, що нагадують форму тону, наприклад: та, та, та, та. Знак тону ставиться тільки над голосною буквою.

1-     й          тон - та (мати) Біти (книга);

2-     й          тон - та (коноплі) БІіи (стиглий); 

3-     й          тон - та (кінь) Бігїі (вважати);

4-     й         тон - та (лаяти) БІіи (дерево);

Існує також нейтральний тон, який на письмі не позначається. Він вимовляється коротко та без наголосу.

Взагалі, щоб вивчити китайську мову, потрібно приділяти їй час кожен день. Обов'язково звертати увагу на чотири складові вивчення мови: читанню, письмовій частині, аудіюванню та усній практиці. Щодо усної практики, а саме тонів, слід вивчати кожен тон окремо, використовуючи його для кожного окремого складу. 

Для себе ви можете обрати будь-який спосіб вивчення китайської мови (курси, репетитори, підручники, веб-сайти, а також навчання в Китаї), який для вас буде найбільш продуктивним, але перш за все ми повинні визначитися з метою її вивчення, що в подальшому стане для вас відправною точкою.

Отже, як ми бачимо, китайська мова не припиняє дивувати своєю неповторністю та невичерпним багатством, що привертає увагу більшість людей. До її вивчення потрібно підходити з терпінням і старанням, повністю занурюючись у предмет, тоді ви досягнете поставлених цілей у вивченні китайської мови.

 На останок звернемо увагу, що у різних країнах світу відчинені Інститути Конфуція, які складають мережу культурно-освітніх китайських центрів. Такі інститути існують у 54 країнах світу. У .них пропонуються спеціальні програми щодо вивчення китайської мови студентами з різних країн. Метою Інститутів Конфуція є розвиток дружніх відносин за допомогою розповсюдження культури і мови Китаю. Наша країна не стала виключенням, ми можемо пишатися тим, що на даний момент віділення  Інституту Конфуція діють на базі 4 провідних університетів у нашій країні.    

Безумовно, англійська мова лідує за популярністю, із цим не посперечаєшся. В даний час людина з хорошим знанням англійської не викликає ніякого подиву тому, враховуючи вплив і перспективи розвитку Китаю, слід вивчати саме цю мову. 

Как перевести на английский язык свое имя и фамилию правильно

При оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы), заполнении регистрационных форм, анкет, начинает остро стоять вопрос правильного перевода собственных имен, ведь ошибка в переводе фамилии, имени, адреса, часто может сыграть злую шутку.

Собственные имена - это индивидуальные названия, они выделяют предмет из однотипного ряда. К ним относятся имена, фамилии, клички животных, географические и астрономические названия, названия государственных должностей и т.п. (Елена, Франко, Мурка, Днестр, Харьков, Киев, Меркурий). Существует три способа передачи собственных имен при переводе: транслитерация, транскрипция или транскрибирование и калькирование.

Транслитерация (транс и лат. Litera - буква) - механическая передача текста и отдельных слов, которые записаны одной графической системой, средствами другой графической системы при второстепенной роли звуковой точности, то есть передача одной письменности буквами другой. Правила транслитерации устанавливаются специальными стандартами. Международному стандарту ISO 9:1995 Information and documentation - Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters - Slavic and non-Slavic languages, установленным Международной организацией стандартизации (International Organization for Standardization - ISO), установлены правила передачи имен и географических названий языков, которые пользуются кириллицей, латинским шрифтом.

В Украине законодательно закреплены правила транслитерации украинского алфавита латиницей в решении украинской комиссии по вопросам юридической терминологии от 19 апреля 1996 г. № 9 и ПКМУ от 27 января 2010 г. N 55 "Об упорядочении транслитерации украинского алфавита латиницей "

ТАБЛИЦА

транслитерации украинского алфавита латиницей

Український алфавіт Латиниця Позиція у слові Приклад
українською мовою латиницею
 Аa  Aа

Алушта

Андрій

Alushta

Andrii

 Бб  Bb

Борщагівка

Борисенко

Borshchahivka

Borysenko

 Вв  Vv

Вінниця

Володимир

Vinnytsia

Volodymyr

 Гг  Hh

Гадяч

Богдан

Згурський

Hadiach

Bohdan

Zghurskyi

 Ґґ  Gg

Ґалаґан

Ґорґани

Galagan

Gorgany

 Дд  Dd

Донецьк

Дмитро

Donetsk

Dmytro

 Ее  Ee

Рівне

Олег

Есмань

Rivne

Oleh

Esman

 Єє Ye на початку слова Єнакієве Yenakiieve
ie в інших позиціях

Гаєвич

Короп'є

Haievych

Koropie

 Жж Zh zh

Житомир

Жанна

Жежелів

Zhytomyr

Zhanna

Zhezheliv

 Зз Zz

Закарпаття

Казимирчук

Zakarpattia

Kazymyrchuk

 Ии Yy

Медвин

Михайленко

Medvyn

Mykhailenko

 Іі Ii

Іванків

Іващенко

Ivankiv

Ivashchenko

  Її Yi на початку слова Їжакевич Yizhakevych
i в інших позиціях

Кадиївка

Мар'їне

Kadyivka

Marine

 Йй Y на початку слова Йосипівка Yosypivka
i в інших позиціях

Стрий

Олексій

Stryi

Oleksii

 Кк

Kk

Київ

Коваленко

Kyiv

Kovalenko

 Лл Ll

Лебедин

Леонід

Lebedyn

Leonid

 Мм Mm

Миколаїв

Маринич

Mykolaiv

Marynych

 Нн Nn

Ніжин

Наталія

Nizhyn

Nataliia

 Оо Oo

Одеса

Онищенко

Odesa

Onyshchenko

 Пп Pp

Полтава

Петро

Poltava

Petro

 Рр Rr

Решетилівка

Рибчинський

Reshetylivka

Rybchynskyi

 Сс Ss

Суми

Соломія

Sumy

Solomiia

 Тт Tt

Тернопіль

Троць

Ternopil

Trots

 Уу Uu

Ужгород

Уляна

Uzhhorod

Uliana

 Фф Ff

Фастів

Філіпчук

Fastiv

Filipchuk

 Хх Kh kh

Харків

Христина

Kharkiv

Khrystyna

 Цц Ts ts

Біла Церква

Стеценко

Bila Tserkva

Stetsenko

 Чч Ch ch

Чернівці

Шевченко

Chernivtsi

Shevchenko

 Шш Sh sh

Шостка

Кишеньки

Shostka

Kyshenky

 Щщ Shch shch

Щербухи

Гоща

Гаращенко

Shcherbukhy

Hoshcha

Harashchenko

 Юю Yu на початку слова Юрій Yurii
iu в інших позиціях Корюківка Koriukivka
 Яя Ya на початку слова

Яготин

Ярошенко

Yahotyn

Yaroshenko

ia в інших позиціях

Костянтин

Знам'янка

Феодосія

Kostiantyn

Znamianka

Feodosiia

 




Powered by Professional Tutoring!. Designed by Kravchenko Andrii and Olga.